Werbung/Reziex
Ich habe ja bereits sehr viel gelesen.
In den verschiedensten Genre.
In diversen Sprachen.
Von vielen Autoren.
Aber Ende letzten Jahres hat mich ein Buch ganz besonders begeistern können: Babel.
So sehr, dass ich es wirklich als Meisterwerk bezeichnen kann.
Darum bin ich unheimlich glücklich, dass vergangene Woche die deutsche Übersetzung von Heide Franck und Alexandra Jordan im Eichbornverlag erschienen ist.
In diesem Buch findet ihr mehr, als das was Cover & Klappentext vermuten lassen. Es ist sehr lang, aber lasst euch davon nicht abschrecken. Es ist Fantasy, aber diese steht nicht im Fokus. Vielmehr Low Fantasy, die aber in vieler anderer Hinsicht tief greift. Kolonialismus, Rassismus wären da zu nennen. Schonungslos präsentiert die Autorin hier Szenen, die einen Schlucken lassen. Aber weiter hat . R.F. Kuang auf eine faszinierende Art & Weise Kunst & Historie miteinander vereint. Teilt unheimlich viele Fakten, gepaart mit einem fantastischen Schreibstil und einer Faszination zu Sprache überhaupt. Denn neben dem historischen Aspekt steht Translation sehr zentral. Die Sprachwissenschaft, ihre Beziehung zu- und untereinander.
Ich möchte euch das Buch so gerne ans Herz legen. Wünsche mir, dass es viele lesen - wenn nicht im Original, dann in der Übersetzung. Auch ich werde mich ganz bald mit der Übersetzung auseinandersetzen und bin mehr als gespannt, wie sich das Buch dadurch entwickelt.
Comments